Kaixo
guztiei! Hoy os traigo algo un poco diferente.. se trata de un estudio sobre
Etnografía en el pueblo de Aria llevado a cabo por Miren de Ynchausti, a través
de “Investigaciones Etniker” dirigidas por la “Cátedra de Etnología Vasca” para
la Institución Príncipe de Viana.
El PDF lo tenéis en la red, pero como aquí
trato de ir recopilando lo que encuentro sobre nuestro valle os lo transcribo
íntegro, por lo que parece el estudio es de principios de los años 70, época en
la que el monte Aezcoa aún pertenecía al estado.
ETNOGRAFÍA DE
ARIA (VALLE DE AEZKOA)
POR MIREN DE YNCHAUSTI, fotografías de ARANTZA DE
YNCHAUSTI
Gure Herria ainbertze maitatu zuen
Aita Zenari,
Ama ezin maiteagori,
Haurride eta adixbide guzieri
En su afán de
animar a dos chicas que estaban sacando fotos y dibujando frente a la puerta de
ETXEBERRIKUA; en el bonito pueblo de Aria, el simpático abuelo Indabe les dijo “el que hace un cesto hace un ciento, si
tiene mimbres y tiempo”. Esta frase dio mucho que pensar a las dos chicas
novatas en el arte de estudiar la vida de un pueblo.. Ahora es el momento en
que esas mismas chicas ruegan a los lectores de este pequeño estudio sean
indulgentes; considerando que, siendo éste su “primer cesto” tal vez le falte
más de un mimbre.
1.- GRUPO
DOMÉSTICO
Datos
Geográficos
1) La localidad donde hemos hecho nuestra investigación es el pueblo de ARIA
2) El pueblo de Aria se encuentra a 858 m. de altitud. Es uno de los nueve pueblos que constituyen el VALLE DE AEZCOA que se sitúa en la parte Noreste de Navarra en plena montaña. Los otros ocho pueblos son los siguientes: Abaurrea Alta o Aburregaina (el pueblo más alto de Navarra: con más de 1000 metros de altitud); Abaurrea Baja o Aburrepekua, Garayoa o Garabea, Villanueva o Iriberri, Orbaiceta y Orbesta; Orbara; Arive; Garralda. ARIA se encuentra entre Garralda, Orbara y Arive, siendo sus límites al norte el término de Orbara, al sur el término de Garralda, al este el término de Arive, al oeste el monte Aezcoa que pertenece al Estado.
1) La localidad donde hemos hecho nuestra investigación es el pueblo de ARIA
2) El pueblo de Aria se encuentra a 858 m. de altitud. Es uno de los nueve pueblos que constituyen el VALLE DE AEZCOA que se sitúa en la parte Noreste de Navarra en plena montaña. Los otros ocho pueblos son los siguientes: Abaurrea Alta o Aburregaina (el pueblo más alto de Navarra: con más de 1000 metros de altitud); Abaurrea Baja o Aburrepekua, Garayoa o Garabea, Villanueva o Iriberri, Orbaiceta y Orbesta; Orbara; Arive; Garralda. ARIA se encuentra entre Garralda, Orbara y Arive, siendo sus límites al norte el término de Orbara, al sur el término de Garralda, al este el término de Arive, al oeste el monte Aezcoa que pertenece al Estado.
3) ARIA cuenta con una superficie de
9.048 robadas (1.007,06 hectáreas) de las que 1939 son propiedad particular
frente a 7.109 de terreno comunal. El pueblo está encajado en pleno monte, no
existiendo prácticamente en el término de ARIA ninguna zona llana. Sus montes
son: al norte, el Lezerán y el Aztapar; al sur, mugantes con Garralda, el
Echicar y el Anzenzarro, al este mugante con Arive, el Arriber. El monte Aezcoa
que se encuentra al oeste, no está incluído en el término de ARIA ya que
pertenece al Estado al que fue cedido por el Valle de Aezcoa a cambio de la fábrica de armas de Orbaiceta.
La red hidrográfica del
término de ARIA consiste en cinco regatas: Larrondozkiko Erreka, Etxéiko
Erreka, Etxikargo Erreka, Bordáleko Erreka, situadas en la zona norte y
Pausietako Erreka, situada en el mismo pueblo, cerca de Xaurikua. Estas regatas
van a parar al río Irati. En la Geografía General del País Vasco-Navarro
(Provincia de Navarra, Tomo I) señala el Sr. D. Julio Altadill la existencia
del río Aria “que nace al pie del alto de Navala y se incorpora al Irati entre
Orbara y Aria”. Hemos de indicar que los habitantes de ARIA no atribuyen la
denominación de “río Aria” a ninguno de sus riachuelos.
En esta zona, incluída en los terrenos
que pasan de los 600 metros de altitud (Atlas Geográfico de Navarra, Leoncio
Urbayen) el clima es duro, habiendo nevadas fuertes durante el invierno y
muchas heladas generalmente en Febrero. El verano suele ser bastante seco y de
temperatura agradable, siendo generalmente el mes de Septiembre el mes de menos
lluvia.
4) Al suelo de ARIA le dan sus habitantes
el calificativo de “beratxa” o “negro y sencillo”. Esta zona es muy peñascosa y
la piedra es caliza. Se encuentra ARIA en una zona geológica que corresponde a
la era secundaria. Se halla en el límite entre una mancha triásica y terrenos
de formación cretácea (Geografía General del País Vasco-Navarro, Provincia de Navarra,
Tomo I)
No se hallan simas en el mismo término de ARIA
encontrándose la más próxima en una zona lindante de terrenos comunales
pertenecientes al Valle y empadronados en ARIA, que se denomina Navala. Esta
sima de dos cavidades, se llama Tximitxaldain Lezea. Tampoco cuenta el término
de ARIA con ninguna cueva, siendo la más cercana Ezpeletako Kueba, en el
término de Arive.
5) Si todo el Valle de Aezcoa resulta
encantador por la disposición de sus pueblos, la arquitectura de sus casas, y
el carácter generoso de sus habitantes, no lo es menos por sus magníficos
bosques: “lo más selecto del rico y maravilloso bosque (Irati) se extiende por
las profundidades del Valle de Aezcoa” (Geografía General del País Vasco
Navarro, Provincia de Navarra, Julio Altadill, Tomo I).
La madera ha
constituido hasta hace pocos años la mayor riqueza de este Valle. La especie arbórea de mayor extensión es el haya (en vasco: bágua) o Fagus sylvatica;
siguiéndole el roble (en vasco; aritza) o Quercus sessiliflora,el pino, elavellano (en vasco: urritza) y el fresno (en vasco: lizarra) en menor
proporción. Las plantas silvestres también abundan: el arañón (en vasco:patxarán), el espino (en vasco: elorria), el moral (en vasco: larra) y el manzano silvestre (en vasco: patxaka).
Es fácil entender que los bosques tan
ricos del Valle de Aezcoa sean un lugar privilegiado para los animales. Abundan
los corzos (en vasco: basauntzak), jabalíes (en vasco: basurdiak), tajudos (en
vasco: azkonak), zorro (en vasco; azariak) y liebres (en vasco; erbiak). Se
dice que a principios de siglo todavía había lobos (en vasco; otsoak). En
cuanto a pájaros se refiere, se encuentran las siguientes variedades: palomas
de paso (en vasco: uxuak), cuervos (en vasco: erroiak), choas (en vasco:
belaxak), gallos (en vasco: eskiláxuak), picarazos (en vasco: pikarazak),
tordos (en vasco: xoxuak), malvices (en vasco: billegárruak), milanos (en vasco: miruak), calforros (en vasco, kalforrak), búhos (en vasco: untzak),
murciélagos (en vasco garbiñáreak) y buitres (en vasco: buitriak).
6) En esta tierra peñascosa de Aezcoa,
que siempre ha exigido mucho trabajo de quienes en ella han querido vivir, nos
encontramos con el tipo de hombre robusto característico de la zona de la
montaña. De estatura más bien alta (alrededor de un metro setenta) y de
musculatura desarrollada, son de tez clara y de ojos azules o grises, de pelo
generalmente de color castaño tendiendo a claro, de nariz y barbilla
acentuadas. La estatura de las mujeres es más bien baja (alrededor de un metro
cincuenta y cinco) por lo general. Existe prácticamente un solo tipo de
hombres, siendo la mayoría de los habitantes de ARIA de familias originarias
del pueblo o de los pueblos vecinos pertenecientes al mismo Valle.
Según la información recogida en el
mismo pueblo, se cuentan 130 habitantes.
El censo de 1900 indicaba la cifra de
193 habitantes y 33 viviendas (Geografía General del País Vasco-Navarro,
Provincia de Navarra, Julio Altadill Tomo I).
Se habla vascuence o Uskara y el
castellano, y también hay quien habla el francés o el inglés. Se observa una
neta regresión del bilingüismo entre los jóvenes de menos de quince años a
quienes los mayores tienden a dirigirse en castellano.
Los rezos y los cantos
se hacen en castellano, y no recuerda ningún anciano haber oído rezar ni cantar
en vascuence.
Parece que la única ocasión en que se cantaba en vascuence era en
Navidad hasta hace unos cinco años, cuando salían los niños en grupo a cantar
villancicos. Los villancicos (en vasco: Eguberriak) son cantados por los chicos
de 13 a 17 años de edad (a los 17 años entran en la cuadrilla de los jóvenes).
Salen la víspera de Navidad (en vasco: xubilaroa) al atardecer y pasan por
todas las casas, empezando por XAMARRENA. Suelen cantar en el pasillo de cada
casa poniéndose de rodillas. Al finalizar el canto, entran en la cocina donde
les regalan toda clase de alimentos con los cuales organizarán una merienda en
casa de uno de los chico, generalmente el mayordomo que suele ser distinto cada
año y está encargado de organizar la salida.
Al pasear por las calles del pueblo, uno o dos chicos del pueblo toca el “tanborra”. Este tambor, cuyo diámetro mide aproximadamente 30 centímetros, consiste en una piel de cordero o de oveja tendida sobre un aro (en vasco: ustea) de haya de unos 10 centímetros de ancho. Se lleva colgado al cuello mediante un cordón de lana multicolor cuyas extremidades van adornadas con una o varias borlas de la misma lana. El cordón va sujeto en un punto del aro. El tambor de toca con dos palos llamados txotxak, accionados con una mano.
Al pasear por las calles del pueblo, uno o dos chicos del pueblo toca el “tanborra”. Este tambor, cuyo diámetro mide aproximadamente 30 centímetros, consiste en una piel de cordero o de oveja tendida sobre un aro (en vasco: ustea) de haya de unos 10 centímetros de ancho. Se lleva colgado al cuello mediante un cordón de lana multicolor cuyas extremidades van adornadas con una o varias borlas de la misma lana. El cordón va sujeto en un punto del aro. El tambor de toca con dos palos llamados txotxak, accionados con una mano.
TEXTO DEL VILLANCICO CANTADO POR LOS
CHICOS
Gaur du gaba gabona
Jaio beitzen Jaun ona
Eguberri, Eguberri
Gaur dela Eguberria
Guxien Jauna jaio beita
Badugin alegeria
Eridendo eriden
Guzien Jauna Belenen
G(u)azen guztiok Belenera
Jaunaren adoratzera
Beleneko bidean eta
Zure doiaren andian
Zer entzun baizen jaio bauzen
Jaungoikoaren semea
Amari zeizkio Maria beti Birjinik
Erdia eta Jesus Semea zeruan izen emana
Zeruan izen emana eta
Lurrean eskribitua
Egundaino entut entzun
Entzunen ere gargoitik (= de hoy en adelante)
Gaur bezala jaiotil eta
Jaungoikoa gizon eginik.
Artze ona alberristi
Berri on batengatikan
Gure Jesus jaio beita
Badugun alegeria
Eguberri, gabean
Gabaren gaberdikoan
Mutiko Eder bat jaio
Beizen Beleneko bidean
Beleneko bidean eta
Ganbela ilun batean
Ilunika argi ze(g)on
Ura jaio zen lekuan
Gaberdikoan argitzen zuen
Eguerdikoan bezala
Orduxe gartan atera zuen
Iduzki justiziako bat
Aingeru ederrak xausti dira
Zeruetatik lurrera.
Antxe goitik atera zuen
Izar Eder bat
Jentilik arretxa giatu ditu
Iru erregeak Belenen
Irurak junto sartu ditu
Jerusalenen barrena
Aiek irurek eman zioten
Jaun orri presente andi bat
Beleneko insensu artxona (=perfume)
Erran Ave Maria
Emaindagula Gloria.
Kantatu dugu ederki entzun ditzaien
Obeki barabizuan sar ziteztela
Zek zauren konpañi eta
Zek zauren konpali eta
Gu ere gauren onekin
Zazpi (an) tortxa argirekin
Amani aingeruekin
Jesus dela gurekin eta
Ala bez mundu guziarekin.
Etxe gonek irur leo
Irurak inguru ertsirik
Etxe gontan ex ote da
Gutaz oroitzen denik
Etxe gontan laur ardi
Laurek zortzi be(l)arri
Egundiano ez niz izan
Orai bezein egarri
Barazean velar on
Gabak eman du laur oron
Gu ba-gaza gemendik eta
Jaungoikoak diziela gabon
Kolotxeta larrapena
Berandu zaida erratera
Guk berriz kantatzekoetan
Emein daguzie edatera
También se
indica la costumbre que existía hace unos cuarenta años de cantar en vascuence
al rezar el viacrucis en el período de la Cuaresma. El sacerdote leía las
estaciones en castellano y al finalizar éste la lectura de cada estación, el
pueblo cantaba una copla y un refrán en vascuence cuya letra es la siguiente:
Damuz nago
urriki dut
Zaudelakoz
enegatik
Al parecer
existían quince coplas. De momento, hemos podido recoger la letra de la primera
y de la quinta:
1.- Gure
Jesus nora zoaz
Ai(n) tristea
guregatik
Gurutzean il
nai duzu
Dena pena
latzez beterik
5.- Zirinoa
eman dauzute
Lagun zitzan
atzetik
Ez konpaseoz,
baia bai
Doble pena
ziten gatik
7) El sistema de población es, aquí, de
casas agrupadas. Todas las casas están agrupadas menos una, Borda, que se sitúa
en la zona llamada Navala, de tierras comunales del Valle empadronadas en ARIA.
Hay un total de 27 casas, de las cuales 19 están habitadas, 7 vacías y una
transformada en borda desde el año pasado (Xoxakua).
8) He aquí la lista de los nombres de las
casas, con su orientación empezando por la entrada del pueblo:
1/ XAURIKUA, E.
SE.
2/URTIKUA, E. SE.
3/ EXTEBENA, N. NE
4/ ERTEIKUA, N, NO.
5/ APATEKUA, SE.
6/IRIARTENA, N. NO.
7/LAURENZENA, N. NE.
8/ELIXALDEKUA, NO.
9/ÑAORENA, NE.
10/BURUZKOAINA, SE.
11/APEXENA, SE.
12/ETXEBERRIKUA, NE.
13/ LOPRENA, S. SE.
14/EZPELONDOKUA, SO.
15/GREGORIUEINA, SE.
16/ERKALDEKUA, NE.
17/ITURRALDEKUA,
SE.
18(GOIKUEINA, S.
19/XARDOIKUA, SO.
20/ MAÑUELENA, O. SO.
21/XOXAKUA, SO.
22/INDABENA, E, SE.
23/ITURRIKUA, E.
24/BIXENTENA, SO.
25/ANDRESENA, NE.
26/XAMARRENA, NO.
27/BORDAKUA (Navala), S. SO.
Ñaorena - 1970 |
Se observa que todavía se
nombran en el pueblo dos casas derrumbadas bastante recientemente y que son: ERREFELENA (vecina de LAURENZENA) y XURIKOEINA que, estando junto a la antigua
Casa Consistorial, fue derrumbada al mismo tiempo que ésta, hace unos cinco
años, cuando se edificó el nuevo ayuntamiento. También se pueden apreciar
todavía los cimientos de una casa entre ETXEBERRIKUA y ERKALDEKUA cuyo nombre
era APEZEINA. Se dice que, habiendo sido construida para alojar al párroco del
pueblo, fue derrumbada hace unos cuantos años, al cesar su función.
Casas Iriartena (izda) y Iturrikua (drcha) ambas tomadas en 1969 |
Además de las casas citadas, el pueblo
tiene una hermosa iglesia y un edificio público construido hace cinco años como
lo hemos indicado más arriba. Este edificio llamado HERRIKO ETXEA o Casa
Consistorial incluye la escuela, mixta, el piso de la maestra, la secretaría
del ayuntamiento, el bar del pueblo, una sala y en el sótano, un sitio para
encerrar a posibles delincuentes.
9) Muchas casas tienen una borda, y a
veces dos, en una zona apartada que se llama BORDALDIA y que está situada a
unos cuatro kilómetros del pueblo.
Se da el caso de que, estando ya derrumbada
la casa en el pueblo, siga existiendo su borda (XURIKOEINA). También hay una
casa en ARIA cuya borda está en el término de Garralda.
Subiendo del pueblo por
una pista hermosa que existe desde el año pasado, y atravesando el precioso
alto de ARIA, hay que bajar bastante, antes de divisar la bonita zona de BORDALDIA
escondida en lo más hondo del monte.
Cuenta hoy con 17 bordas entre las cuales
dos están en malas condiciones y una en ruínas.
Son según se llega por la
pista:
1/APATEKUA
2/EZTEBENA
3/LOPRENA
4/ETXEBERRIKUA
5/XURIKO
6/URRUTIKUA
7/IRIARTEKUA
8/ITURRALDEKUA
9/XAMARRENA
10/RETEIKUA
11/ELIXALDEKUA
12/XAURIKUA
13/INDABEKUA
14/REKALDEKUA
Terminada la pista se
sigue un camino que conduce a las tres últimas bordas que son
15/URRUTIKUA
16/ETXEBERRIKUA
17/IRIARTEKUA.
Por BORDALDIA se puede subir a la zona
de Navala donde se encuentra BORDAKUA cuya borda está junto a la casa. Cerca de
la casa, poco antes de alcanzarla, hay dos chozas de pastores llamadas etxolak.
La primera Garraldako Xubren Etxola, la ocupa un pastor de Garralda y la
segunda, el pastor de ARIA.
10) Todos los habitantes de ARIA se
dedican a la agricultura y a la ganadería salvo un vecino que se dedica
principalmente al pastoreo y atiende a la taberna del pueblo, otro que se
dedica a trabajos de carpintería, otro que es cantero, y una maestra.
No hay comentarios:
Publicar un comentario