Con la unificación del idioma mediante el Batua, la mayoría
de los dialectos del vascuence desaparecieron y hoy en día es bastante
complicado aprenderlos. Preguntando a los ancianos de la zona he podido
recopilar unas cuantas palabras en Aezkera, la mayoría relativas a la vida
diaria dentro del hogar. Algunas de ellas se asemejan a las empleadas ahora con
el Euskera oficial, otras distan mucho y otras incluso cambian de significado.
En las que he podido he añadido también estas formas entre paréntesis. ¡Espero
que os guste, os animo a usarlas!
ARAGI-SUKUA – caldo
ADAROA – útil para recoger las brasas
AIREGAIXTOA – rayo (tximista)
AÑEGUA – harina de centeno (irina)
AOTZA – paja (lastoa)
APITXI, AITETXI – abuelo (aitona)
ARTEIA – cuadra (ukuilua)
ASTOAK – banquillos pequeños de cuatro patas (en batua aulkia,
Astoa es burro)
ATAREAK – puertas (ateak)
ATXUNBELARRA – planta muy olorosa, similar a la menta
AUTZTEGIA – depósito para la ceniza presente en las
cocinillas de leña
AXURIA – cordero (arkumea)
AZARIAK – zorros (azeriak)
AZAROA – octubre (urria, en batua azaroa corresponde a
noviembre)
AZAROGARIA – trigo sembrado en octubre
BAALTXURIA – ajo (baratxuria)
BALUR – día de ayuno (barau)
BASAUNTZAK – corzos (orkatzak)
BEITIALDIA – barrio de abajo
BELAXAK – choas
BERATXA – tipo de suelo de tierra negra y sencilla
BESKUAK – calderas (galdara)
BILOAK – cerdas del pelaje porcino
BILLEGARRUAK – malvices (birigarroak)
BIZKARRA – caballete del tejado
BIZKOTXADA – natilla (natillak)
BUDINA – flan
DOMINUSANDORIO – día de todos los santos
EGURTEGI – leñera (abartegia)
EILIA – medias de punto hechas con lana
ELTZEAK – pucheros de una sola asa de metal rojizo esmaltado
ERDIKUA – barrio intermedio, entre el alto y el bajo
ERLETEIA – colmena (erlauntz)
ERTZAMEA – intestino (estea)
ESKILÁXUAK – gallos (oiloak)
ESNEMINDUA – leche agriada
ETSAMINA – campana de la cocina (suburu)
ETSAMINAKO OIALA – tiras de tela que decoran las campanas de
la cocina
ETSEZKIAK – vencejos (begiztak)
ETXEINA, ETXAGAINA – tejado (teilatua)
ETXOKAK – casas de pastores
EZKATZEA – entrada de la casa (sarrera)
EZPATA – espadaña (kampai orma)
EZPELA – escoba de boj
FERRAK – hierros
GABIÑÁREAK – murciélagos (saguzarrak)
GANBELA – pesebre (aska)
GANBERAK – habitaciones para dormir (logelak)
GANBERATTOA – descansillo entre las escaleras de entrada al
desván, cocina y dormitorios
GANTZA – manteca (koipe)
GARBAREI – parte superior del granero usado para guardar
utensilios
GAXURA – suero (gazur)
GAZTANBERA – cuajada (mamia)
GAZTANDEGIA – quesera (gaztanohol)
GEINA – nata de la leche (esne gain)
GERETA – enrejado de madera sobre el cual se coloca el pan
GOITIALDIA – barrio alto
ILARIOA – funeral (hileta)
IRINDEI – almacén para guardar la harina de uso panadero
IRINFLOREA – harina pasada por el cedazo
KAMANTZA – camastro (kamaina)
KAMIETA – cuchillo usado en la matanza del cerdo
KAPÉIRUA – cabrios del tejado
KARRERAK – vigas horizontales en las que se apoya el tejado
KISUA – argamasa de cal (kareore)
KORLEA – corral (eskortategi)
KOSTALA – saco donde se guarda la harina
KUPUA – tubo de madera que conecta el henil con la cuadra y
abastece al ganado
LARANTZA – llar, fogón de la cocina (sutegia)
LONGEINA – capa larga y negra forrada por dentro, parte del
atuendo aezcoano
MARTXAGÁRIA – trigo sembrado en marzo
MAZEA – cedazo o criba para pasar la harina
MIRULA – hinojo (mihilua)
MURRUTXAK – alubias pequeñas
ODOL EGOSIA – sangre frita
OGILABEAK – hornos para pan
OLAK – tablillas del tejado
OLLAGA – ramas de aulaga empleadas durante la matanza delcerdo
ONGARRITEIA – depósito de estiércol (simaurtegia)
ONTZITEGIA – alacena (arasa)
OOLOA – avena (olo)
OPILAK, OPITXILAK – panecillos
ORAMEA – artesa (azpila)
ORANTZA – levadura (legamia)
OTSOTSAK – tormentas (ekaitzak)
OLTZA – es un espacio ligeramente inclinado cerca de la
borda o la casa que sirve para tumbarse “Xukuneko
oltzan guztian etzan ta lo”
PALMARISKUA – malvarisco
PATAKATEGIA – depósito para guardar la patata
SUKUA – sopa de verdura
TEAK – raíces de pino que se usaban para alumbrar
TXAKURTEGI – hueco hacia el fondo en las cocinillas de leña
TXARLA – recipiente cilíndrico para contener la colada
TXERRIENTEI – cochiquera (txerritegi)
TXOTXAK – baquetas para tocar el tambor
TXURLOAK – setas de otoño, de capuchón blanco y revés rojizo
TXURRUZTA – piedra circular con desagüe para hacer la colada
UMERRIA – cordero asado
URINA – manteca (gantza)
USTEA – tipo de aro para la elaboración de tambores
UXUAK – palomas (uxoak)
XABEA – henil
XOXA – borda pequeña anexa a la casa para guardar ovejas o
aperos
XOXAPEA – borda pequeña más alejada a la casa para proteger
al ganado
XOXUAK – tordos (biligarroak)
XUBILAROA – víspera de navidad
XUKUNIA – fogón, fuego del hogar
ZAIA – salvado que queda en el cedazo tras pasar la harina
ZALKIA – veza (zalke)
ZEMERONA – requesón (gaztanbera)
ZIRIKOTA – suero sobrante en la elaboración del quesoSi conoces más palabras en este dialecto y quieres añadirlas ¡contacta con nosotros!
Pero como se puede decir semejante barbaridad!!! Muy cerquita de Aezkoa sobreviven dialectos del Euskera (Garazi) sin que el batua haya afectado. El batua llegó muy tarde a Aezkoa. Hay que informarse antes de hablar (y más si cabe, antes de escribir) Arraio!!!
ResponderEliminar